政自伤悲叹纬嫠,可堪重赋柏舟诗。 鸠怜只影营巢瘁,乌喜孤雏返哺慈。 半世苦心生自媚,百年贞节死方知。 曼曼世路成孤愤,惭愧山前读墓碑。
挽袁安人徐氏
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首悼亡诗,下面为你将其大意翻译成现代汉语:
我本就像那为国事悲叹的寡妇一样哀伤不已,又怎能承受再去吟诵《柏舟》这样象征寡妇守节的诗篇呢。
就像孤独的鸠鸟,怜惜自己形单影只,为了营筑巢穴而心力交瘁;又如同乌鸦一般,欣慰于独自养育的雏鸟懂得反哺的那份慈爱。
徐氏夫人半生都在苦难中度过,始终坚守自我,以善良和坚韧展现着自己的美好;她一生坚守贞节,这份高尚的品德直到她去世之后才被更多人知晓。
漫长的人生道路上,她遭遇诸多不幸,只能怀着一腔孤愤前行。我站在山前,读着她墓碑上的文字,心中满是惭愧。
注释:“纬嫠”出自“嫠不恤纬”,指寡妇不忧其织布的纬线少,而担心国家的危难,后用来比喻忧国忘家。“柏舟诗”在古代常象征寡妇守节。“鸠怜只影”“乌喜孤雏返哺”都是运用比喻来形容徐氏夫人的生活境遇和她的付出。
纳兰青云