和方耜岩见寄
世事兴亡转脚跟,长安处处战场尘。
种桃一去非秦世,采菊犹传有晋人。
已矣覆蕉成梦鹿,谁欤被发趁骑麟。
千年尚记辽东路,肯向城头访旧民。
译文:
人世间的事情,兴盛和衰亡就像在脚跟边转换一样迅速无常,曾经繁华的长安如今到处都弥漫着战场扬起的尘沙。
就像当初武陵人去桃花源种桃之后,世间已不是秦朝时的模样;而像陶渊明那样采菊的高雅隐士之风,至今还流传着东晋时期的遗韵。
过去的事情就像那个“覆蕉梦鹿”的故事一样,虚幻得让人难以分辨真假,又有谁能披散着头发,像仙人一样骑着麒麟逍遥自在呢?
千年之后人们仍然记得辽东的故事,又怎么会愿意到城头上探访那些历经沧桑的旧人呢?