衣冠堕涂炭,血肉膏斤斧。 喜闻使车来,犹歌来何暮。 苍生在颠崖,惟恐隔风雨。 谁为埋车轮,浑家白云住。 下有羊裘翁,清风清万古。
上夹谷书隠先生六首 其四
译文:
这并不是一首古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语:
士人们陷入了艰难困苦的境地,如同堕入泥潭炭火之中,百姓们惨遭杀戮,他们的血肉成了斧头下的牺牲品,用来滋养这残酷的暴力。
令人欣喜地听闻使者的车马到来,人们还不禁唱起“为何来得这么晚啊”这样的歌谣,表达着盼望着能得到解救。
天下的百姓正处于危险的边缘,就像站在陡峭的悬崖之上,满心担忧会被狂风暴雨侵袭,生活更加艰难。
可又有谁能像陈遵那样,埋下车轮坚决留客(这里可以理解为谁能坚决地为百姓谋福祉),带着全家到白云深处隐居避世呢?
在那山下有像严子陵那样披着羊皮袄垂钓的老翁,他的高风亮节,千古以来一直为人传颂,其清风正气永世长存。
纳兰青云