送吴松溪过淮
铁砚毛锥未策功,又携琴剑过临邛。
荆山有玉鸣朝凤,沧海无珠走夜龙。
浦口月来僧馆榻,渡头霜落客船钟。
自君别后知音少,空忆雁山溪上松。
译文:
你一直勤奋读书,可那铁砚和毛笔还没能为你换来功名,如今你又带着琴与剑,像司马相如一样前往临邛(这里代指要去的地方)闯荡。
就像荆山藏有美玉能引来朝凤的祥瑞,可如今沧海中却没了宝珠,使得夜龙离去(寓意人才没能得到应有的重视)。
在那浦口,明月洒下清辉,照着僧馆的床榻;渡头寒霜落下,客船的钟声在空气中回荡。
自从你离别之后,能和我心意相通的人就更少了,我只能徒然地回忆起雁山溪上的青松,就如同回忆我们曾经的情谊。