答朱芗林见寄
天目群仙帝所毗,别来引领但神驰。
分明输与芗山老,活脱吟成玉局诗。
论旧惊心几甲子,扶羸笑觅一筇枝。
如公再合幡然起,勿恋春先笋蕨肥。
译文:
天目山这一片群峰像是得到了天帝的庇佑,自分别之后,我只能伸长脖子眺望,心驰神往。
很明显我是比不上你这位芗山老人啊,你吟出的诗如同苏东坡(玉局是苏轼的别号)的诗作一般灵动绝妙。
说起过去的往事,令人惊心,不知不觉已经过了好几个年头了,我这年老体弱之身,笑着去寻找一根拄杖来支撑。
像您这样的贤才应该再度振奋起来出山做事,可不要贪恋春日里鲜嫩肥美的竹笋和蕨菜而一直隐居呀。