七儿应复同客饮樱桃园摘新归以遗亲用其诗韵识所感 其一
闻汝相随入翠微,归时晚色已凄迷。
樱桃为喜筠笼重,燕子休嫌茅屋低。
我老恐妨儿辈乐,新诗欲继古人题。
年高自觉摧颓甚,送客何嫌过虎溪。
译文:
听说你跟着客人一同进入了那青山深处,回来的时候傍晚的天色已经一片朦胧、模糊不清了。
樱桃因为装满了竹篮,把竹篮压得沉甸甸的,仿佛也在为这丰收而喜悦。燕子啊,你可不要嫌弃我们这茅屋低矮。
我年纪大了,生怕会妨碍你们年轻人的欢乐时光。我也想继古人之后题上一首新诗。
随着年纪越来越大,我自己明显感觉到身体和精神都衰败得厉害。哪怕送客人走过那虎溪又有什么可嫌麻烦的呢。