峭拔几千仞,孤高无四怜。 低回倾北斗,突兀起东闽。 缔结青云上,登临沧海滨。 溪山来面势,歌吹彻穹旻。 子夜先看日,阴崖后得春。 三韩空琐碎,万落自埃尘。 使者风流在,诗人格调新。 骊珠忽投我,神笔动惊人。 平昔持州契,于今识路津。 去天知不远,咫尺仰威神。
提刑司封以邻霄台佳什垂示辄成拙篇以答厚贶
译文:
邻霄台高耸峭拔,足有几千仞之高,它孤孤单单高高矗立,四周没有什么可倚靠的。
它似乎微微倾斜,仿佛要将北斗星都揽入怀中,在福建东部的大地上突兀而起,气势不凡。
邻霄台好像与青云缔结在一起,登上它就如同来到了沧海之滨。
周围的溪流与山峦都带着各自的气势扑面而来,在台上唱歌奏乐的声音一直响彻到天空。
在这里,子夜时分就能率先看到日出,而背阴的山崖要很晚才能迎来春天。
站在台上看,三韩之地也显得琐碎渺小,众多村落就像尘埃一般微不足道。
提刑司封大人您有着潇洒不凡的风度,您写的诗格调新颖。
您突然把如骊珠般珍贵的诗篇投赠给我,您那如神来之笔写出的作品实在是令人惊叹。
我往日曾担任知州之职,如今才真正认识到其中的奥妙与关键。
邻霄台离天空看来已经不远了,我在近在咫尺之处仰望着它的威严与神奇。
纳兰青云