杭州璘上人以花栽数种见寄
名品参差十数窠,商船千里任风波。
土花分破根株小,春色随来意气多。
欲种更看移树法,将开须与傍栏歌。
中年渐不胜杯酌,红翠他时奈尔何。
译文:
你寄来的花卉名品参差不齐有十几株呢,它们搭乘商船穿越千里,一路任凭那风浪颠簸。从土中挖取分开的花,根株小小的,可这一路带着春色而来,倒显得生机勃勃、意态不凡。我打算把它们种下,得先看看移树的方法才行,等它们开花的时候,我一定要在栏杆旁为它们歌唱。人到中年,渐渐不能承受饮酒之量了,可等这些红的花、绿的叶盛开繁茂之时,我又怎么忍心辜负它们的美丽呢。