和登安济亭
亭上风吹藤帽簷,为怜清胜得安恬。
惊涛触岸层澜碎,落日衔山半景尖。
遥认犀奔知鹿角,忽逢龙挂见胡髯。
城南一去通沧海,无限春寒向晚添。
译文:
我站在安济亭上,风儿轻轻吹动我藤帽的帽檐。只因怜惜这清幽美妙的胜景,我的心也变得安宁恬适。
那汹涌的惊涛拍打着岸边,层层的波浪被撞得粉碎。西边的落日就像挂在山头上,只露出半个尖尖的光影。
远远望去,我辨认出那如同犀牛奔跑的形状,便知道那是鹿角状的礁石;忽然间,如同蛟龙垂挂般的景象映入眼帘,仔细一看像是仙人的胡髯。
从这城南一直前行就能通向那浩渺的沧海,天色渐晚,无尽的春寒也随之增添了几分。