寓怀

此去茫茫几度秋,南来犹在古杭州。 楼台雨打归魂冷,沙漠风吹杀气浮。 龙管凤箫遗旧曲,吴花越草换新愁。 相逢喜话中兴事,今日胡家白骨丘。

译文:

这一去前路茫茫,不知道要历经多少个春秋。我一路向南漂泊,如今依旧滞留在古老的杭州城。 那城中的楼台在风雨的侵袭之下,显得无比凄凉,仿佛连我的归魂都被这寒意所笼罩。遥想那北方的沙漠,狂风呼啸,仿佛还弥漫着战争的肃杀之气。 曾经宫廷里演奏的龙管凤箫的美妙旧曲,如今早已消散。而吴地和越地的花草,似乎也换上了新的哀愁。 与友人相逢时,大家都满心欢喜地谈论着国家复兴的事情。你看呐,如今曾经不可一世的胡家,也只剩下了白骨堆积的荒丘。
关于作者
宋代释行海

释行海(一二二四~?)(生年据本集卷上《癸酉春侨居无为寺归云阁以十五游方今五十为题信笔十首》推算),号雪岑,剡(今浙江嵊县)人(同上书《归剡》)。早年出家,十五岁游方,度宗咸淳三年(一二六七)住嘉兴先福寺(同上书《丁卯秋八月奉檄住嘉兴先福寺》)。有诗三千余首,林希逸选取其中近体二百余首为《雪岑和尚续集》二卷。事见本集林希逸跋。 释行海诗,以《雪岑和尚续集》抄本(藏中国科学院图书馆)为底本,校以日本宽文五年(一六六五)刻本(简称日刻本,藏日本内阁文库)。

纳兰青云