东掖怀天竺

十年心事已蹉跎,吴越兴亡付绿波。 衰鬓又惊黄叶落,故乡遥认白云多。 葛洪井畔三生石,处士梅边十里荷。 总是平生快心处,夜长无奈月明何。

译文:

十年来,我心中的理想和抱负都已白白耽误,时间就这么荒废过去了。吴越两国的兴盛与衰亡,如今都已随着那碧绿的江水一去不返,只剩下悠悠流水见证着历史的变迁。 看到两鬓的头发愈发稀疏斑白,我不禁感到心惊,又看见枯黄的树叶纷纷飘落,这更增添了我的感慨。我远远地朝着故乡的方向望去,只见天空中飘浮着大片大片的白云,却怎么也望不到故乡的模样。 回忆起葛洪井畔那块富有传奇色彩的三生石,仿佛还能感受到它所承载的前世今生的故事;还有那处士林逋所钟爱的梅花旁边,十里荷塘荷花盛开的美景。这些可都是我一生中最让人心旷神怡、畅快愉悦的地方啊。 可是,如今漫漫长夜,明月高悬,洒下清冷的光辉,我心中满是对往昔美好时光和故乡的思念,却只能独自一人面对这明月,这份无奈又有谁能理解呢?
关于作者
宋代释行海

释行海(一二二四~?)(生年据本集卷上《癸酉春侨居无为寺归云阁以十五游方今五十为题信笔十首》推算),号雪岑,剡(今浙江嵊县)人(同上书《归剡》)。早年出家,十五岁游方,度宗咸淳三年(一二六七)住嘉兴先福寺(同上书《丁卯秋八月奉檄住嘉兴先福寺》)。有诗三千余首,林希逸选取其中近体二百余首为《雪岑和尚续集》二卷。事见本集林希逸跋。 释行海诗,以《雪岑和尚续集》抄本(藏中国科学院图书馆)为底本,校以日本宽文五年(一六六五)刻本(简称日刻本,藏日本内阁文库)。

纳兰青云