和馨果二友见寄韵
几度怀归浙水东,无端又下白云中。
当窗石色寒留雨,出洞猿声静带风。
崖底碧烟生暮景,树头红子落晴空。
酷怜后夜芗林月,照我思君处不同。
译文:
我好几次都怀着归乡之情,想着回到浙江东部的老家,可不知怎的,又来到了这白云缭绕的深山之中。
窗户正对着的石头,带着寒意,上面还残留着雨水的痕迹;从山洞里出来的猿猴发出叫声,在寂静的山林中,这声音仿佛是被风吹送而来。
傍晚时分,山崖底部升起了碧绿色的烟雾,那景象如梦如幻;晴朗的天空下,树上红色的果实纷纷掉落。
我特别期待后半夜芗林的月色,只是那月光照着我思念你们的地方,和照着你们的地方却不一样啊。