题和山推蓬看梅

沙头寒声入芦苇,沙际暝烟湿微雨。 疎花明在树梢头,吟身卧在船蓬底。 相看一笑大江横,白鸟不飞天似水。 逃禅英骨閟九原,褚郎有神呼得起。 倔强横枝不受屈,玲珑孤标浄如洗。 春风满面吹不开,冰雪满身冻不死。 岁寒心事谁得知,大似和山隠君子。 我有扁舟蓑笠盟,落在吴头并楚尾。 挑灯今夜不成眠,免得相寻来梦里。

译文:

在沙滩边,寒冷的风声钻进了芦苇丛中,沙滩上傍晚的烟雾在细细的小雨里显得湿漉漉的。 稀疏的梅花明亮地绽放在树梢之上,我这个吟诗之人正躺在船篷底下。 我与梅花相视一笑,眼前横亘着滔滔大江,白色的鸟儿也不再飞翔,天空平静得就像水面一样。 那些参禅遁世的英雄豪杰早已长眠于地下,要是褚郎有灵或许能把他们呼唤起来。 那倔强的横逸梅枝不肯屈服,那玲珑的姿态、孤高的风范洁净得如同水洗过一般。 它就算春风满面吹拂也不轻易开放,即便满身冰雪也冻不死。 这岁寒时节坚守的心事有谁能知晓呢?它就很像隐居在和山的君子啊。 我曾与扁舟、蓑衣、斗笠有过相伴的约定,如今却流落在吴地与楚地交界的地方。 今晚我挑亮灯烛难以入眠,免得梅花到梦里来寻我。
关于作者
宋代释道璨

释道璨,字无文,俗姓陶,南昌(今属江西)人。游方十七年,涉足闽浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),游东山(同上书卷二《见山楼铭序》)。淳祐八年(一二四八),自西湖至四明,复归径山(同上书卷三《送一侍者归日本序》)。宝祐二年(一二五四),住饶州荐福寺,后移住庐山开先华严寺,再住荐福。为退庵空禅师法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中诗一卷(此集宋以来未见著录,清释大雷庆槃访得原本校正,释元宏灯岱因为锓版);又有文集《无文印》二十卷,末附宋维康编《语录》一卷,事见《语录》及妙叶堂刊本《柳堂外集》大雷庆槃序、元宏灯岱跋。 道璨诗,以影印文渊阁《四库全书·柳塘外集》为底本,校以清雍正妙叶堂刻本(简称雍正本,藏北京大学图书馆),编为第一卷,辑自《语录》及他书者编为第二卷。

纳兰青云