阁前溪水声潺湲,阁后山色空巑岏。 取之不得舍不得,善住道人如是观。 浩荡春风满天地,飞絮游丝无定处。 去无所至来无踪,善住道人如是住。 有所住兮成守株,鱼止泺兮鸟栖芦。 无所住兮成漫浪,空中迹兮镜中像。 道人一笑璨琳琅,住不住兮吾已忘。 闲倚阑干春昼长,眼看白鸟浮沧浪。
题善住阁
译文:
阁前的溪水流淌,发出潺潺的声响;阁后的山峦高耸,山色空灵峻峭。这眼前的溪声山色,想要捕捉却难以得到,想要舍弃又心生不舍,善住道人就是这般看待这一切的。
浩荡的春风布满天地之间,飞扬的柳絮和飘荡的游丝四处飞舞,没有固定的去处。它们离去不知去往何方,到来也不见踪迹,善住道人就像这样自在地安住。
如果有所执着地安住,就如同守株待兔一般;好似鱼儿停留在小水泊里,鸟儿栖息在芦苇丛中。如果毫无依凭地放任,就会变得散漫无章;仿佛空中的痕迹、镜中的影像般虚幻。
善住道人微微一笑,那笑容如美玉般灿烂。住与不住的概念,我早已忘却。
闲暇时倚靠在栏杆上,春日的白昼显得格外漫长。我静静地看着白色的鸟儿在青绿色的水波上浮游。
关于作者
宋代 • 释道璨
释道璨,字无文,俗姓陶,南昌(今属江西)人。游方十七年,涉足闽浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),游东山(同上书卷二《见山楼铭序》)。淳祐八年(一二四八),自西湖至四明,复归径山(同上书卷三《送一侍者归日本序》)。宝祐二年(一二五四),住饶州荐福寺,后移住庐山开先华严寺,再住荐福。为退庵空禅师法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中诗一卷(此集宋以来未见著录,清释大雷庆槃访得原本校正,释元宏灯岱因为锓版);又有文集《无文印》二十卷,末附宋维康编《语录》一卷,事见《语录》及妙叶堂刊本《柳堂外集》大雷庆槃序、元宏灯岱跋。 道璨诗,以影印文渊阁《四库全书·柳塘外集》为底本,校以清雍正妙叶堂刻本(简称雍正本,藏北京大学图书馆),编为第一卷,辑自《语录》及他书者编为第二卷。
纳兰青云