长安城头秋日黄,长安道上秋风凉。 游子念亲从定起,一衲卷云归故乡。 七月八月吴楚路,十里五里东南疆。 遥知子母相见处,篱落黄花吹晚香。 我母今年六十四,千丈白发应沧浪。 石田茆屋归未得,西山几度明斜阳。 因送君行发深省,天地阔远愁茫茫。 他年相寻君勿忘,杨柳当门水满塘。
送诚上人
译文:
长安城的城头,秋日的天色已泛黄,长安的道路上,秋风正透着丝丝凉意。
游子心中挂念着亲人,从入定中苏醒过来,他身披一袭僧衣,仿佛卷起一片云朵,踏上了回归故乡的路途。
在七月和八月的时候,他行走在吴楚之地的道路上,每走上十里五里,便离东南方的家乡更近一步。
我能遥遥想象到,当他和母亲相见的那一刻,家的篱笆旁,黄色的菊花正散发着傍晚的清香。
我的母亲今年已经六十四岁了,那满头的白发想必就像沧浪之水般纷乱。
我却还没办法回到那石头田地、茅草屋子的故乡,只能看着西山的斜阳,一次又一次地升起落下。
因为送你远行,让我陷入了深深的反思,这天地如此广阔辽远,可我的愁绪却如茫茫大雾般难以消散。
等以后有机会我去寻找你,你可别忘了我啊,到时候我家门前会有杨柳依依,水塘里也会蓄满了水。
关于作者
宋代 • 释道璨
释道璨,字无文,俗姓陶,南昌(今属江西)人。游方十七年,涉足闽浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),游东山(同上书卷二《见山楼铭序》)。淳祐八年(一二四八),自西湖至四明,复归径山(同上书卷三《送一侍者归日本序》)。宝祐二年(一二五四),住饶州荐福寺,后移住庐山开先华严寺,再住荐福。为退庵空禅师法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中诗一卷(此集宋以来未见著录,清释大雷庆槃访得原本校正,释元宏灯岱因为锓版);又有文集《无文印》二十卷,末附宋维康编《语录》一卷,事见《语录》及妙叶堂刊本《柳堂外集》大雷庆槃序、元宏灯岱跋。 道璨诗,以影印文渊阁《四库全书·柳塘外集》为底本,校以清雍正妙叶堂刻本(简称雍正本,藏北京大学图书馆),编为第一卷,辑自《语录》及他书者编为第二卷。
纳兰青云