吴山东南秀,葱鬰盘帝城。 西湖据其趾,御气通波心。 余膏被草木,蔚眼皆欣荣。 □晨天宇穆,惠风泛初晴。 春色正妍妙,放怀共扬舲。 中流入汗漫,旷阔无埃氛。 湖光挟山渌,倒射玻璃青。 丝管响空翠,楼观森峥嵘。 献酬杂歌啸,烂漫纷醉醒。 取乐固莫并,兴怀一何深。 缅惟昔三贤,精爽日以沈。 但余画像在,尚想鸣佩襟。 希古秉微尚,崇雅摅恬情。 羌予翳蓬藋,无复企组缨。 淡泊自有得,荣华非所欣。 舍舟纵散策,逸兴生崚嶒。 白云引遐眺,碧岫延深登。 幽期浩无涯,忽到静者门。 长松有令姿,流水无俗声。 绝磴猿可呼,出谷鶑始鸣。 乃知物外境,兹象本不惊。 逝耶初无将,至耶亦无迎。 便将谢尘鞅,兹焉支颓龄。 山鸦接晚翅,落日催行縢。 归欤赋新篇,聊复记吾曾。
湖山纪游
译文:
### 白话译文
吴山在东南一带格外秀丽,那葱茏浓郁的山色环绕着帝城。西湖宛如镶嵌在它山脚下的明珠,帝王的祥瑞之气仿佛与湖水的波心相通。
这祥瑞之气润泽着草木,放眼望去,满眼都是欣欣向荣的景象。清晨时分,天空一片宁静肃穆,柔和的春风吹拂,雨后初晴。
春天的景色正是娇美奇妙之时,我们怀着畅快的心情一同乘船出游。船行到湖中心,仿佛进入了浩渺无垠的世界,空旷开阔,没有一丝尘埃与污浊之气。
湖水波光粼粼,与青山的翠绿相互映衬,倒映出如玻璃般澄澈的青色。丝竹管弦之声在山间翠色中回荡,楼阁亭台林立,高耸而壮观。
人们相互敬酒,时而高歌,时而长啸,沉醉与清醒交织,欢乐的气氛十分热烈。
这般游乐的畅快实在难以比拟,而心中引发的感慨又是何等深沉。遥想往昔的三位贤士,他们的英灵如今已渐渐消散。
只留下他们的画像还在,我仿佛还能想象到他们佩玉叮当、襟怀洒落的模样。我仰慕古人,秉持着自己微小的志向,崇尚高雅,抒发着恬淡的情怀。
可惜我就像生长在蓬蒿中的人一样平凡,再也无法企及那些高官显贵。但我淡泊名利,自有一份内心的收获,荣华富贵并非我所向往的。
我们舍船上岸,漫步游玩,高远的兴致在险峻的山峦间油然而生。白云引领着我们向远处眺望,青山吸引着我们深入攀登。
这清幽的约会仿佛没有尽头,不经意间就来到了静者居住的地方。那里高大的松树姿态优美,潺潺的流水没有世俗的喧嚣之声。
陡峭的山壁上似乎能呼唤来猿猴,山谷中黄莺刚刚开始啼鸣。这才知道在尘世之外的境界里,这般景象原本就不会让人感到惊异。
事物消逝时无需刻意挽留,到来时也不必特意迎接。我便想就此告别尘世的羁绊,在此安度我的晚年。
山鸦在傍晚时分展翅归巢,落日催促着我们整理行装。我们回去后要创作新的诗篇,姑且记录下我们这次难忘的游历。
纳兰青云