书事
倚徙白头杖,哀伤赤子兵。
斜封今不用,直指近方行。
商鞅何妨徇,桑羊尽可烹。
击蒙须用此,尺箠惜刑轻。
译文:
我拄着拐杖,步履迟缓地来回走动,已然白发苍苍。内心满是对遭受战乱的百姓的哀伤之情。
从前那种层层转递、隐晦委婉的上书言事方式如今已不再适用,而直接向朝廷呈递意见、直达天听的做法最近才开始流行起来。
像商鞅那样主张严苛变法的人,即便最后被车裂又有何妨呢;像桑弘羊那样主张盐铁专卖等经济政策的人,完全可以把他们杀了。
要想开启蒙昧、整顿朝纲、治理乱象,就必须采取这样果断的手段,只可惜如今刑罚太轻,就像只用一尺长的鞭子去鞭策,难以起到应有的效果。