维时十月闰,收获已登场。 朋旧喜我至,殷勤置壶觞。 问我何方来,忧墨见清扬。 答言辱君问,欲报不成章。 忆昔盗起初,坚冰由履霜。 妖民纵愚妄,敢凌太阳光。 贱子久客鄞,移家入新昌。 完璞保贞吉,训猷谋善臧。 嵚岖远荆棘,瘏痡辟锋铓。 五男不挟册,四妇废条桑。 长孙病风挛,二孙鹤未昂。 三孙始周晬,疡垢浴兰汤。 曾孙客中产,敢拟门户当。 复有四女孙,包裹针线装。 步涉青店谿,伏莽突长枪。 性命幸完免,翁媪扶笋将。 回首烟焰涨,搜山发窖藏。 家林付瓦砾,书籍罹咎殃。 赍粮中道绝,万事慨以慷。 坟茔失洒扫,祖祢废蒸尝。 瀼西非吾里,浣花无草堂。 猛兽难与群,我亦思还乡。 又闻来屠剡,玉石恐俱伤。 冒暑去雪村,故里隔一冈。 棠溪吾故茇,父老不相忘。 昔行梅未落,今憇梅再芳。 皇皇一年余,儿孙幸成行。 破屋涉寒暑,旧隠渺相望。 越公之贤孙,访我欲具航。 老我日已短,公孙意何长。 悲歌寄赠什,歌罢复徊徨。
次韵袁伯长寄赠之作
译文:
当时正值十月且有闰月,庄稼收获后都已运到场上。
亲朋好友见到我回来十分欢喜,热情地摆下了酒食。
他们问我从哪里来,看到我满脸忧愁。
我回答说承蒙你们相问,想回应却不知从何说起。
回忆起当初盗贼兴起的时候,就像坚冰是由一步步踏上寒霜积累而成。
那些作乱的人愚昧狂妄至极,竟敢冒犯朝廷的威严。
我长久客居在鄞地,后来把家搬到了新昌。
我像未经雕琢的美玉一样保持着自己的贞洁和吉祥,用良好的教诲来谋划未来。
我一路艰难前行避开危险,历经辛苦躲开锋刃。
五个儿子都没法安心读书,四个儿媳也荒废了采桑的活计。
长孙患上了风挛之病,二孙还未长成。
三孙刚满周岁,用兰汤为他清洗身上的疮垢。
曾孙是在客居之地出生的,不敢指望他能撑起门户。
还有四个孙女,整天只摆弄着针线活。
我们徒步走过青店溪时,遇到了潜伏的盗贼用长枪突袭。
幸运的是我们性命得以保全,老两口相互扶持着。
回头望去,只见烟火弥漫,盗贼搜山掘地寻找财物。
家乡的房屋成了一片瓦砾,书籍也遭了殃。
途中带的粮食断绝了,想到这些事我感慨万千。
祖坟没人去洒扫祭祀,祖宗的祭祀活动也荒废了。
瀼西不是我的故乡,也没有像浣花草堂那样的安身之所。
和那些恶人难以共处,我也一直想着回到家乡。
又听说盗贼要来屠戮剡地,真怕会玉石俱焚。
于是冒着暑热去了雪村,故乡只隔了一座山冈。
棠溪是我曾经居住过的地方,那里的父老乡亲没有忘记我。
当初离开时梅花还未凋谢,如今回来梅花又再度芬芳。
惶惶不安地过了一年多,幸好儿孙都平安长大。
住在破旧的房屋里历经寒暑,过去隐居的地方只能在远处遥望。
越公的贤孙,还想着拜访我并准备好船只。
我已日渐衰老时日不多,公孙你的情谊却是如此深长。
我把这悲伤的歌写成寄赠的诗篇,唱完后还是满心彷徨。
关于作者
纳兰青云