重露洗丛菊,长宇流哀鸿。 瞽月入九地,哑木号太空。 老翁中夜起,清坐寻丝桐。 两片干死木,和合藏深衷。 七弦说妙义,十指扬春风。 自古知音者,舜文周孔公。 四圣洗忧患,琴与易道通。 舜处嚚傲厄,文居君臣穷。 二叔流谗言,陈蔡靡所容。 物外有变逆,圣道当正中。 感此悟琴旨,了然古人胸。 置琴且勿弹,待我读易终。
琴旨
译文:
浓重的露水清洗着一丛丛的菊花,辽阔的天空中传来哀鸿的鸣叫。
昏暗的月亮仿佛沉入了地底深处,枯萎的树木在太空中发出呼呼的声响。
一位老翁在半夜起身,安静地坐着寻找他的琴。
这琴不过是两片干死的木头组合而成,却蕴含着深沉的情意。
七根琴弦诉说着精妙的义理,十根手指在琴弦上拨弄,好似扬起了春风。
自古以来真正能听懂琴音的人,是舜、周文王、周公和孔子。
这四位圣人借琴排解了忧患,琴艺和《易经》的道理是相通的。
舜处在父母愚蠢、弟弟傲慢的困境中,周文王遭遇君臣关系的困厄。
管叔、蔡叔散布谗言陷害周公,孔子在陈国和蔡国受到围困无处容身。
外界有各种变故和逆境,但圣人的大道始终坚守正中。
有感于此,我领悟了琴的旨意,仿佛清楚地看到了古人的胸怀。
我放下琴暂且不弹了,等我读完《易经》再说吧。
关于作者
纳兰青云