挽颜伯涯制斡
握手论盟二十年,瘦筇曾约上危巅。
雪崖未遂同观瀑,玉沼何期促孕莲。
桐叶成阴愁引月,菊花无酒冷含烟。
细看新补东林传,十八贤中又一贤。
译文:
和您握手结下情谊已经有二十年了,我还记得咱们曾拿着瘦竹杖相约要登上那险峻的山巅。
本来计划着一起去雪崖观赏瀑布,可这个愿望终究没能实现;没想到您像玉沼中孕育的莲花一样,这么早就凋零了。
如今桐树的叶子已郁郁葱葱形成了树荫,我满心哀愁地看着月亮;没有酒相伴来赏菊,那菊花仿佛也带着清冷的烟雾。
我仔细阅读新补写的《东林传》,您也是那十八贤人中又一位贤德之人啊。