习懒
风撼西窗夕照明,习成懒散澹无营。
颇谙读易深知命,却怕吟诗浪得名。
款对山僧开月酒,旋蒸湖蟹切秋橙。
有来归自江干客,为说钱塘潮信平。
译文:
傍晚时分,风猛烈地摇晃着西面的窗户,夕阳的余晖洒进屋内。我已经习惯了这种懒散的生活,心境淡泊,没有什么追求和营谋。
我对《易经》有了比较深入的研究,深深懂得命运的道理;却害怕因为吟诗而无端获得虚名。
我悠闲地与山中的僧人相对而坐,打开新酿的月酒畅饮;随即蒸上湖中的螃蟹,再切上秋天的橙子,享受这惬意的时光。
这时,有从江边归来的客人到访,他告诉我钱塘江潮水的水位很平稳。