煮茗评诗岁月深,堂堂遗像篆烟沉。 数间老屋关兴废,一段清名无古今。 碑断乱云封字脚,井昏落叶覆泉心。 斜阳影里夷犹处,仰止高风不敢吟。
智果寺观东坡墨迹参寥泉
译文:
时光悠悠,过去那些在这里煮着香茗、品评诗作的日子已经过去很久了。智果寺中,苏东坡那庄严肃穆的遗像前,篆香的烟雾已经渐渐消散。
寺里的几间老旧房屋,仿佛见证了岁月的兴衰成败,它们默默地伫立着,就像历史的守望者。而苏东坡那一段清正高洁的名声,无论古今,都始终为人传颂,不曾褪色。
寺庙中的碑石已经断裂,那些断裂处被凌乱的云朵遮住了字迹的角落,仿佛历史的痕迹正一点点被岁月掩埋。参寥泉也显得十分昏暗,泉心被飘落的树叶覆盖,不再有往日的清澈明亮。
夕阳西下,我在这斜阳的光影里徘徊流连,内心对苏东坡那高尚的品格和风范充满了敬仰,以至于我都不敢随意吟诗,生怕自己的言语亵渎了这份崇高。
纳兰青云