□□□□□,化身千百亿。 应世来住山,谁是直翁直。 海眼□□脚,春心有铁脊。 阅历十五期,作为万分一。 洗尽旧氛□,□出新金碧。 层霄撼鼓钟,证明大功德。 法嗣镇别洲,澎湃好消息。 欢喜不闻声,赞叹自生福。 今日是何日,相庆开九秩。 我亦有偈言,自知非本色。 □凭南风便,吹入庄严域。
寿天宁寺主僧可举八十
译文:
这首诗存在一些缺字,会在一定程度上影响完整准确的翻译,但我还是大致为你把意思梳理一下:
你就像能化出千百亿个化身的佛一样神通广大。顺应世间因缘来到这座山上住持寺庙,可谁能像直翁你这样刚正不阿呢。
你好像能扎根在如同海眼般深邃之地,有着像铁脊一样坚定的信念和意志。你在这寺庙已经经历了十五个年头,所做出的成就虽只是万分之一(这是谦虚说法,实际肯定很多)。
你把寺庙过去陈旧的氛围都洗刷干净,让寺庙焕发出崭新的光彩。寺庙的钟鼓声震动云霄,这也证明了你所积累的巨大功德。
你的法嗣们镇守在别的地方,传来了令人振奋的好消息。你欢喜却不声张,人们对你的赞叹自然能给自己带来福报。
今天是什么好日子啊,大家都来庆贺你迈入九十高龄。我也写了这些偈语,自己知道写得并不地道。
希望借着南风之便,把我的心意吹进这庄严的寺庙里。
纳兰青云