梅山弟家醉中

意行无定处,适口无夙嗜。 门外自风埃,山中有余地。 事事皆顺境,物物皆真味。 梅山今何人,而我亦同数。 麋鹿所惊怪,草木或不置。 一杯复一杯,闺中笑声沸。 古道固如此,乃有此同气。 谓我且须留,崦嵫红未坠。

译文:

我随心漫步,没有固定的去处,对于食物也没有长久以来特别的嗜好。 门外的世界充满了尘世的喧嚣与纷扰,而这幽静的山中却有可供我安身的闲逸之地。 在这里,每一件事都顺遂心意,每一样东西都蕴含着本真的韵味。 梅山的这位兄弟啊,不知在如今是怎样的人物,而我竟也能与他一同相聚。 山中的麋鹿见了我们这般模样定会感到惊奇,就连草木或许也会对我们的行径有所议论。 我一杯接着一杯地饮酒,闺房之中传来阵阵欢快的笑声。 古人的情谊之道原本就是如此真挚,如今我们也有这般投合的意气。 兄弟劝我暂且留下来,你看那西边山上的夕阳还未完全落下呢。
关于作者
宋代陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

纳兰青云