似臧伯通

玉壶冰里见精神,来望芙蓉幕府新。 放胆担当难处事,立身扶植不平人。 公家退食门如水,淡处论交面自春。 不是浑身皆古道,肯分一盼老山民。

译文:

这首诗并非标准古诗词形式,可能你想问的是关于对诗中意思的理解并翻译,以下是大致内容的现代汉语表述: 你就像那盛放在玉壶中的冰块一样,展现出高洁纯粹的精神品格。你前来观望这焕然一新的芙蓉幕府。 你为人果敢大胆,敢于承担处理那些棘手难办的事情;你立身处世,总是扶持帮助那些遭受不公平对待的人。 处理完公家事务回到家中,你家门清静,没有那些繁杂的应酬。与人交往淡泊如水,交谈时总是面带春风,和蔼可亲。 若不是你浑身都秉持着古人的那种古道热肠、正直善良的品德,又怎会对我这个隐居深山的老人多看一眼、关怀几分呢。
关于作者
宋代陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

纳兰青云