黄子羽山长为不及同山行次余东发别余韵见寄因再用韵以谢二首 其二
忆昨追随太史游,欠招吟脚共评秋。
自怜蒲柳难禁老,君向桑榆尽可收。
人物多从危世见,山林盍有好诗留。
和篇忽转云南去,便当同行云上头。
译文:
回忆起从前我跟随着您这位才德高尚者一同出游,只可惜没能把您这善吟的脚步招来,一起品评这秋日的美景。
我自个儿怜惜自己就像蒲柳一样,难以禁受岁月的消磨,渐渐老去;而您已到了桑榆之年,却完全可以收获满满的成果。
很多杰出的人物往往是在危难之世才显现出来的,山林之间又怎么能没有美妙的诗作留存呢?
您寄来的唱和诗篇,仿佛一下子转到了彩云之南,我就当作我们是一同行走在那云端上头呢。