谁剪苍龙髯,种之水边石。 不与草争春,四时挺幽碧。 余心具静观,而爱此正色。 一朝移香根,古瓷手亲植。 疏之以泠风,沐之以甘泽。 得此伴闲身,凡花何足惜。 呼童汛浄室,寘彼芝兰侧。 如参物外人,利名念俱释。 如亲诗中仙,冷澹趣相得。 人物本一体,清浊霄壤隔。 物以类而聚,人于交贵择。 人为物之灵,讵可乏真识。
移种菖蒲
译文:
不知道是谁剪下了像苍龙胡须般的菖蒲,把它种在了水边的石头旁。
它并不和其他花草争抢春日的风光,一年四季都挺拔着清幽碧绿的身姿。
我心怀静气仔细观察,十分喜爱它这种纯正的颜色和品质。
有一天,我把这带着香气的菖蒲根移了过来,亲手种在了古老的瓷盆里。
我让清凉的风轻轻吹拂着它,用甘甜的雨露滋润着它。
能有它陪伴我这闲适的身躯,那些凡俗的花朵又哪里值得我去怜惜呢。
我呼唤童子把房间打扫干净,将菖蒲放置在芝兰的旁边。
和它相处,就好像在与超脱尘世的人交往,对名利的念想全都消散了。
又好像亲近了诗中的仙人,和它那淡泊的意趣十分契合。
世间万物和人本质上是一体的,但清者和浊者却有着天壤之别。
事物会按照类别聚集在一起,人交朋友也贵在有所选择。
人是万物之灵,怎么可以缺乏真正的见识呢。
纳兰青云