落日孤烟寒不度,梅花忽见桥西树。 疎影犹含涧外云,暗香欲薄山前雾。 寒死不作女儿面,幽绝却怀廊庙具。 但知殿后压年芳,谁识搀先启春路。 初开宁无仙子来,已落尚恐神明护。 后来红紫竞春风,此已成功鼎鼐去。
梅花吟
译文:
夕阳西下,孤独的炊烟凝滞在空中,寒冷的气息仿佛都无法流动。忽然间,我看到桥西边的那棵树上绽放着梅花。
那稀疏的梅枝与影子,仿佛还含着山涧外缥缈的云朵;清幽的香气,似乎要将山前的雾气都驱散。
这梅花即便在严寒中凋零,也不会呈现出娇弱女儿般的姿态;它清幽绝伦,却怀有辅佐朝廷的才具。
人们只知道它在百花凋零后独自傲立,装点着年末的风光,又有谁能明白它其实是抢先开启了春天的道路呢?
梅花初开的时候,怎会没有仙子前来欣赏?即便它已经凋零飘落,恐怕也有神明在默默守护着它。
待到后来,那些红的紫的花朵在春风中竞相开放,而梅花早已完成了它的使命,就像那为国家立下功劳的贤才,从重要的位置上退去了。
纳兰青云