淮天过尽入吴渠,兰亭晚日光疎疎。 金桃傅粉好颜色,绿醽泛滟深车渠。 觥巡屡卷明星出,花翘零落随衣裾。 幺弦不动凝古意,春容浅破长眉舒。 庭院帘帷一齐下,红蜡阴沈霜满瓦。 鸡头软熟七月终,举手分传玉盈把。 席前碧瓮覆瑶桨,一秋愁泪风前洒。 云中宝晕万重高,付与轻绡藏冰麝。 孤城寒柝夜迢遥,谁道刘郎有天马。 归来却问东海桑,海浪漫漫彩虹挂。 红丝萦脍晓刀鸣,双龙笑断梦中惊。 莫将团扇掩尘匣,曾障清歌十数声。
至和杂书五首 八月一日
译文:
渡过淮河一路前行,进入了吴地的河渠。傍晚时分,兰亭的日光稀稀疏疏地洒下。
那金桃好似施了粉一样,有着美好的色泽;绿醽美酒在车渠杯中泛起潋滟的波光。
众人依次传杯饮酒,几轮过后,明亮的星星已出现在天空。美人头上的花饰渐渐零乱,随着衣摆晃动。
那细微的琴弦停止了拨动,仿佛凝聚着古老的情思。美人轻启朱唇浅唱,紧锁的长眉也渐渐舒展开来。
庭院里的帘幕一同落下,红烛的光影暗沉,寒霜铺满了屋瓦。
七月底鸡头米已经成熟软嫩,大家举手互相传递,手中满是洁白如玉的果实。
宴席前碧瓮里覆着美酒,整个秋天的哀愁泪水在秋风中洒落。
云朵中闪耀着层层宝晕,高远而神秘,我把这美景托付给轻薄的丝绡,让它藏起如冰般的麝香气息。
孤寂的城池中,寒夜里的更柝声传得悠远漫长,谁会说刘郎拥有着神马呢。
归来后询问着东海的桑田变迁,只见海浪浩渺,彩虹横跨在天空。
清晨,切脍的红丝在刀下作响,梦中仿佛听到双龙的笑声,将我惊醒。
不要把团扇收进蒙尘的匣子,它曾为那清脆的歌声遮挡过多次呢。
纳兰青云