君家作虚亭,独得江山清。 四向各有适,万趣各自呈。 夜深虫鸟息,渐闻泉石鸣。 日高烟霭去,始见峰峦生。 之人务佳尚,意与贤豪倾。 中盘沦薇蕨,傍砌颠瓶罂。 毫端潜造物,局上暗投兵。 乐游时景迈,薄宦身事萦。 种花行老色,驯猿无故情。 萧散复后期,外尘殊可轻。
题周著作萃贤亭
译文:
您家中建造了这座空灵的亭子,它独自揽尽了江山的清幽之美。
亭子的四个方向都有令人惬意之处,各种各样的意趣各自展现出来。
到了深夜,虫鸟都安静下来,渐渐能听到泉水击打石头的声音。
太阳升高,烟雾霭气散去,才看到峰峦清晰地显现出来。
您这个人追求高雅的风尚,心意和贤士豪杰相通。
亭子中间的盘子里放着薇菜和蕨菜,旁边台阶上瓶子罐子随意摆放。
您笔下好像暗暗蕴含着创造万物的能力,棋盘上仿佛在暗中调兵遣将。
愉快地游玩时,时光匆匆流逝,而我却被这微小的官职所缠身。
种的花随着时间推移慢慢老去,驯养的猿猴也似乎没了往日的情谊。
希望以后还有机会再来这里悠闲地游玩,尘世的繁杂实在是可以看轻啊。
纳兰青云