双溪会一流,新搆横鲜赭。 浮居紫霄端,卧影澄川下。 峡深风力豪,石峭湍声泻。 古剑成蛰龙,商帆来阵马。 晴光转群山,翠色著万瓦。 汀洲生芳香,草树自闲冶。 主郡王士安,高文勇枚贾。 顾我久疎悴,霜髭渐盈把。 临津张广筵,穷昼传清斝。 舞鼍惊浪翻,歌扇娇云惹。 欢余适晚霁,望外迷空野。 曾是倦游人,意虑亦潇洒。
题延平阁
译文:
两条溪流汇聚成一股水流,新建成的延平阁横卧着,闪耀着鲜艳的赭红色。
它仿佛漂浮在紫色云霄的顶端,楼阁的倒影静静地卧在清澈的川流之下。
峡谷幽深,风力强劲豪迈;岩石陡峭,湍急的水流如声响倾泻而下。
那传说中的古剑就像蛰伏的蛟龙,江上往来的商船如同飞驰而来的阵阵战马。
晴朗的阳光在群山间流转,翠绿的色泽覆盖了万千屋瓦。
汀洲上散发着阵阵芳香,花草树木自在而艳丽。
这里的主人王士安,有着像枚乘、贾谊一样高超的文采和勇气。
看看我自己,长久以来疏懒憔悴,两鬓的白发渐渐多得能满把抓。
在这渡口边摆下盛大的筵席,一整天都在传递着清澈的酒杯。
舞鼍的表演让浪涛仿佛都被惊动而翻滚,歌女的团扇好似娇柔地招惹着云朵。
欢乐过后正好赶上傍晚雨过天晴,极目远望,空旷的原野让人有些迷乱。
我本是个厌倦了漂泊的旅人,此刻心境也变得潇洒自在起来。
纳兰青云