题玉泉
灵源曾记古篇章,飞入霜筠万丈长。
六月林风吹宝瑟,九秋山翠坼银潢。
试茶石鼎云含液,酿酒兵厨菊有香。
到此欲知真玉性,不为圆折本来方。
译文:
我曾经在古篇章里读到过关于这灵源的记载,那泉水好似霜竹一般,高高飞起足有万丈之长。
六月时节,山林间的风吹过,仿佛是在弹奏着宝瑟一般,发出悦耳的声响;到了九月深秋,山间翠色中,那泉水像是银河裂开一般奔涌而下。
在石鼎中煮茶,煮出的茶水好似云雾蕴含着灵液;在军中厨房用菊花酿酒,那酒飘散着阵阵清香。
来到这里,如果想要知道真正如美玉般的品性,要明白它并非是因为被磨圆或者折断才成了现在的样子,而是它本来就有着方正的本质。