海角千家郡,天南一水涯。 倦游慙梗泛,多滞喜瓜时。 弱羽诚难振,危根只自持。 几门尝际遇,百步亦参差。 万壑喷霆雾,千峰出险巇。 牢愁客星见,孤节涧松知。 贺厦宁无托,披云幸有期。 鲁堂金石地,商欲再言诗。
桐庐官满先寄杭州资政待郎
译文:
这并非古诗词,而是一首五言律诗。以下是将其翻译成现代汉语:
在那海角之处有一座有着千户人家的郡县,它位于天南的一条水边。
我厌倦了四处漂泊的游宦生涯,惭愧自己像那随波漂流的草梗一般居无定所。长久地滞留在此,如今很高兴赶上了瓜代离任的时节。
我就像那羽毛柔弱的鸟儿实在难以展翅高飞,又如同根基不稳的树木只能独自支撑着自己。
有多少人曾得到过机遇啊,哪怕只是迈出百步的距离,每个人的境遇也参差不齐。
众多的山谷中喷吐着如雷霆般轰鸣的云雾,千万座山峰中隐藏着危险和崎岖。
我心中的忧愁烦闷如同客星显现,唯有我孤高的气节只有山涧中的松树知晓。
我难道就没有栖息之所吗?幸运的是我还有机会能拨开云雾见青天。
您所在的地方就如同鲁国的厅堂,是那样的庄重和有金石般的地位,我希望能再次如同商朝的贤士那样与您谈论诗篇。
纳兰青云