秋夜
耿耿银河秋夜长,起来无寐□思量。
思量了后迷还闷,烦恼到头徒□□。
□□□□□计较,梦中说梦转寻常。
回头万事□□迹,空□语言争知长。
译文:
这首诗部分缺字,不过大致可以根据已有内容和诗歌意境进行翻译。
在这寂静的秋夜,那明亮闪烁的银河显得格外漫长。我从床上起身,毫无睡意,陷入了深深的思索之中。
反复思索之后,心中依旧迷茫又烦闷,就算把所有烦恼都想了个遍,最终也只是徒劳无功。
何必去斤斤计较那些琐事呢,就像在梦中说梦一样,这都是再平常不过的事情。
回首过往,世间的万事万物都已如同过眼云烟,只留下一片空无。就算是用言语去争辩,又怎么能知道这其中的长短对错呢。