岞崿多奇观,人疑是假山。 松亭藏雾黑,苔壁上云斑。 栈阁凌空险,岩栖履石艰。 鹤眠庭树稳,僮汲井泉悭。 钟磬青冥上,香灯杳霭间。 志图曾旧览,题咏未经删。 叠嶂森南面,双溪转北湾。 飞桥拦水断,古邑带烟闲。 猿啸穿林远,樵声过岭峦。 客寻清梵至,僧背夕阳还。 我亦频来此,柴门不要关。
岞崿山
译文:
岞崿山有着众多奇异美妙的景观,人们甚至怀疑它是不是人工堆砌的假山。
山上的松树亭隐匿在漆黑的雾气之中,长满青苔的石壁上仿佛有云朵留下的斑斓痕迹。
那凌空架设的栈阁,看起来十分险峻;在岩石间栖息生活,行走在石头上也艰难无比。
仙鹤稳稳地睡在庭院的树上,小僮去汲井泉水时也显得十分珍惜。
钟磬的声音仿佛从高远的天空传来,香灯的光影在朦胧的云雾里若隐若现。
我曾经看过描绘这里的地图,上面的题咏之词也未曾删改。
层层叠叠的山峰像卫兵一样整齐地排列在南面,两条溪水向北蜿蜒流转。
飞架的桥梁仿佛截断了水流,古老的城邑笼罩在炊烟中,显得格外闲适。
猿猴的啸声穿过树林,传得很远;樵夫砍柴的声音也越过了山岭。
游客循着清幽的梵音来到这里,僧人背着夕阳的余晖回到寺院。
我也常常来到这座山上,柴门啊,都不用关上啦。
纳兰青云