老景

日月如飞梭,为我织老景。 苍艾浸成色,素丝飒垂领。 短长任所裁,厚薄焉足省。 善贾亦徒施,终然付泡影。

译文:

时光就像那飞速穿梭的织梭一样,它不停地为我编织着这老去的景象。 我原本乌黑的头发逐渐像苍艾一样染上了岁月的颜色,变得花白;那如素丝般的白发,纷纷扬扬地垂落在衣领之上。 这岁月织就的“老景”啊,或长或短都由它自行裁剪,它是厚是薄又哪里值得我去细细思量呢。 就算是善于经营、懂得珍惜的人在这岁月面前,也是白白地施展手段,终究这一切都会像泡影一样消失得无影无踪。
关于作者
宋代释文珦

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云