桂山吾友于,壮岁即相亲。 跌宕去鞿絷,出语必惊人。 倏尔罹世难,东西各全身。 十年不相逢,有若参与辰。 偶乘霅舟来,见翁西涧滨。 相对恍如梦,彼此白发新。 抵掌话畴昔,故情一何真。 遗我白雪章,字字无埃尘。 长歌山水中,铿鈜惊鬼神。 胡为又当别,缱绻难具陈。 风前一回首,寒波渺无津。 他时定相思,题诗附双鳞。
重会馨桂山
译文:
桂山是我的好朋友啊,我们在年轻时就相互亲近。
他为人洒脱,摆脱了世俗的束缚,一开口说话必定让人惊叹。
忽然间遭遇了世间的磨难,我们为了保全自身,一个往东一个往西各自奔散。
十年都没能再相逢,就好像天上的参星和辰星一样,此出彼没难以相见。
偶然间他乘着霅溪的小船而来,我在西涧之滨见到了他。
我们面对面时,恍惚觉得像是在做梦,彼此的头上又添了新的白发。
我们击掌畅谈过去的时光,那份旧日的情谊是多么真挚啊。
他送给我如白雪般高洁的诗篇,每一个字都纯净得没有一点尘埃。
他在山水间放声高歌,那声音铿锵有力,连鬼神听了都会受到惊动。
为什么又到了分别的时候呢,这难舍难分的情感实在难以用言语来表达。
在风中我回首望去,只见寒冷的水波浩渺,没有渡口可寻。
以后我一定会想念他的,到时候我会把思念写成诗,托付给鱼儿带给他。
纳兰青云