顺逆人兽心,成败翻覆手。 鬼神不相容,子孙岂能守。 昔者过此门,歌钟会群丑。 今者过此门,阗然已丰蔀。 羞死满院花,颦残数株柳。 空室走鼪鼯,荒池长蝌蚪。 转眼即凄凉,况复百年后。 积衅多自戕,盛德斯可久。 富贵如浮埃,于身竟何有。 为谢高明人,非义慎勿取。
过贾似道葛岭旧居
译文:
人的内心有顺正与悖逆之分,就像人和兽的区别那样明显;事情的成功与失败,往往就在人的一念之间,如同手掌的翻转一样迅速无常。
做坏事违背天理,连鬼神都不能容忍,这样的人,他们的子孙又怎么可能守住家业呢?
以前我路过这扇门的时候,里面歌舞升平、钟鼓齐鸣,聚集着一群丑恶的人。他们在里面纵情声色,荒淫无度。
如今我再次路过这扇门,眼前却是一片寂静,门庭冷落,房屋被遮蔽得严严实实,毫无生气。
院子里的花朵似乎也为这里曾经的丑恶感到羞愧,它们都耷拉着脑袋;几株柳树也仿佛带着忧愁,枝叶残破。
空荡荡的屋子里,只有黄鼠狼和飞鼠跑来跑去;荒芜的池塘里,只有蝌蚪在游荡。
这一切的繁华转眼间就变得如此凄凉,更何况是百年之后呢?
一个人积累太多的罪恶,最终只会害了自己;只有具备高尚的品德,才能让家族长久兴盛。
富贵就像飘浮的尘埃一样,转瞬即逝,对于自身来说,最终又能拥有什么呢?
我在这里劝告那些聪明的人,不符合道义的东西,千万不要去谋取。
纳兰青云