逝水向东流,前后浪相续。 尼父达机兆,川上叹不足。 人生天地间,百年诚短促。 菁华草头露,光景风中烛。 两鬓成枯蓬,萧萧不再绿。 那知今日欢,不是明朝哭。 所仰唯圣贤,亦复归鬼录。 而况顽冥者,厥身沈利欲。 随流不知返,终世常仆仆。 大化一朝尽,腐灭同草木。 岂若黄绮徒,居然在空谷。 于焉自逍遥,其人美如玉。 吾生千载余,犹知慕遐躅。 寤寐斯不忘,耿耿在心目。
逝水
译文:
那逝去的河水一直向东流淌,前面的浪和后面的浪不断地相互衔接。
孔子洞察到这其中的机兆,在河边发出时光易逝的感叹。
人生活在天地之间,一百年的时光实在是非常短暂。
人的青春年华就如同草尖上的露水,转瞬即逝;人生的时光就像风中摇曳的蜡烛,随时可能熄灭。
人的两鬓头发会变得像枯萎的蓬草一样,稀疏萧索,再也不会重新变绿。
谁能知道今天的欢乐,不会变成明天的悲哭呢?
就算是人们所敬仰的圣贤,最终也会归于死亡。
更何况那些愚昧无知的人,他们的身心沉溺在名利和欲望之中。
他们随波逐流而不知道回头,一辈子都忙忙碌碌。
一旦生命终结,就会像草木一样腐朽消失。
哪里比得上商山四皓这样的人,他们隐居在空旷的山谷之中。
在那里自在逍遥,他们的品德如同美玉一般美好。
我生活在千年之后,仍然知道仰慕他们的高风亮节。
无论是醒着还是睡着都不会忘记,始终铭记在心中。
纳兰青云