昨日出城南,战阵如云屯。 兵刃欲相接,杀气方腾掀。 黄尘塞天地,日月为之昏。 壮士仗忠义,不忘丧其元。 奋然为前驱,誓报明主恩。 卒伍皆贾勇,翕合无异言。 唯欲纾祸难,岂辞属櫜鞬。 元戎既启行,旌旆交缤繙。 谓当奏凯还,受爵效屏藩。 众寡力不侔,傍复乏外援。 战久俄败衂,靡闻钲皷喧。 军中纪律严,致死无敢奔。 全师同陷没,千万无一存。 肢体膏草莽,血流成川源。 国虽加恤典,莫能返其魂。 白骨蔽四野,鬼哭多烦冤。 怀哉唐虞君,大德罔亏骞。 垂衣成至治,万国皆晏然。 齐威虽霸主,亦頼仲父贤。 九合不以兵,仲尼所称传。 兵乃不祥器,圣贤尝戒旃。 人苟服其仁,斯亦何用焉。
昨日出城南行
昨天我出城往南走,看到战场上军队像乌云一样聚集。
士兵们的兵器即将相互碰撞,肃杀的气氛正激烈翻腾。
黄色的沙尘弥漫了天地,连太阳和月亮都因此变得昏暗。
壮士们秉持着忠义之心,根本不顾惜自己的脑袋。
他们奋勇地冲在最前面,发誓要报答贤明君主的恩情。
士兵们个个都鼓足了勇气,齐心协力没有不同的意见。
大家只想解除国家的祸难,哪里会推辞披上铠甲、拿起武器。
主将已经出发前行,旗帜交错翻飞飘扬。
大家都以为这次能够得胜归来,接受爵位,成为国家的屏障。
然而双方兵力悬殊,旁边又缺乏外部的支援。
战斗持续了很久,不久就战败了,再也听不到钲鼓的喧闹声。
军队中的纪律十分严明,士兵们到死都不敢逃跑。
整个军队一同陷入绝境而覆灭,千万人中没有一个存活下来。
将士们的肢体成了荒草的肥料,鲜血流淌汇聚成了河流。
国家虽然给予了抚恤的恩典,却不能让他们的灵魂归来。
白色的尸骨遮盖了四方原野,鬼魂的哭声里满是烦闷和冤屈。
多么怀念那唐尧虞舜一样的君主啊,他们的大德没有丝毫缺失。
他们垂衣拱手就能实现天下大治,万国都太平安宁。
齐桓公虽然是春秋霸主,也全靠管仲的贤能。
他多次会盟诸侯都不用武力,这被孔子所称道和传颂。
兵器本就是不吉祥的东西,圣贤们曾经多次告诫过。
如果人们都能被仁义所感化,那又哪里用得着武力呢。
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云