忽闻春欲去,园林谩游瞩。 轻风散余红,细雨滋繁绿。 绿繁似欢荣,红散犹僇辱。 因悟人间世,万事易翻覆。 贱或登青云,贵或成赤族。 祸福无定端,往往相倚伏。 那知今日歌,不是明朝哭。 书以为世鉴,得志毋纵欲。 兢兢如履冰,坎坎念伐辐。 苟能闲此理,堪追圣贤躅。
感春
译文:
忽然间听闻春天即将离去,我在园林里随意漫步游览。
轻柔的微风将剩余的红花吹散,细密的小雨滋润着繁茂的绿叶。
绿叶繁茂好似象征着欢悦与荣耀,红花飘散就如同遭受了羞辱。
由此我领悟到这人世间啊,万事万物都容易反复无常。
原本低贱的人或许能够平步青云,原本高贵的人或许会遭受灭族之祸。
灾祸与福气并没有固定的标准,它们常常相互依存、相互转化。
谁能知道今天还在欢歌笑语,明天会不会就悲哭哀号呢。
我把这些感悟写下来作为世人的借鉴,得志的时候可不要放纵自己的欲望。
要时刻小心谨慎,就像行走在薄冰之上;时常心怀忧虑,就像伐取车轮的辐条一样。
如果能够明白这个道理,就能够追随圣贤的脚步了。
纳兰青云