尧任舜禹,圣化日熙。 二臣至德,惟尧克知。 明良胥会,征庸弗疑。 佐命垂统,股肱纲维。 行尧之道,蚤夜孳孳。 上齐七政,大录万几。 与人为善,念兹在兹。 举相去凶,咨牧授时。 执德于心,其化若驰。 洪水滔天,浩浩无涯。 下民昏垫,荒度为宜。 乃乘四载,奠决刊随。 栉风沐雨,手胼足胝。 四海会同,九泽具陂。 诞敷文德,帝命是祗。 翔泳咸若,凤皇来仪。 尧嘉厥功,翕受敷施。 同声相应,百僚师师。 是知官人,安危之基。 用贤则安,用佞则危。 惟彼陶唐,百工允厘。 后世有述,先天弗违。 能赏能禅,缵承伏牺。 为民之极,黄收纯衣。 明并日月,照临无私。 不言而治,端拱无为。 民无能名,荡荡巍巍。 惟天为大,惟尧则之。 先圣斯言,当深致思。 或未之思,室是远而。
尧任舜禹行
译文:
### 开头部分
尧任用舜和禹,圣人的教化日益兴盛和乐。舜和禹这两位臣子具有至高的品德,只有尧能够了解他们。贤明的君主和良臣相遇,尧征召任用他们毫不迟疑。舜和禹辅佐君主建立基业传承正统,就像身体的大腿和胳膊、事物的总纲和法度一样重要。
### 舜禹行事
他们践行尧的治国之道,从早到晚勤奋努力。向上协调日、月和金、木、水、火、土五星的运行,全面处理纷繁的政务。他们乐于吸取别人的优点来行善,时刻把这些记在心里。选拔贤相,去除恶人,咨询州牧,颁布时令。他们秉持高尚的品德,教化百姓就像快马奔驰一样迅速。
### 治水功绩
当时洪水漫天,浩浩荡荡无边无际。百姓陷入洪水之中痛苦不堪,于是进行全面的治理规划才是适宜的办法。禹乘坐四种交通工具,勘察地形,疏通河道,砍伐树木开辟道路。他不顾风雨的吹打,手脚都磨出了厚厚的茧子。最终,天下的诸侯都来朝会,九州的湖泽都修筑了堤坝。舜广泛地施行礼乐教化,恭敬地执行尧的命令。水中游的、天上飞的生物都各得其所,凤凰也来展现吉祥。
### 尧的嘉奖与用人之道
尧嘉奖他们的功绩,广泛地任用他们施展才能。志同道合的人相互呼应,百官都以他们为榜样。由此可知,任用合适的官员,是国家安危的基础。任用贤能国家就安定,任用奸佞国家就危险。
### 尧的功绩与品德
那圣明的唐尧,让百官都能尽职。后世对他的事迹多有称述,他的所作所为与自然规律不相违背。他既能论功行赏,又能禅让帝位,继承发扬了伏羲的传统。他作为百姓的楷模,头戴黄色的冕,身穿黑色的衣裳。他的圣明如同日月一样,普照万物毫无偏私。他不用过多言辞就能使天下大治,端坐拱手就能无为而治。百姓找不到合适的词语来形容他的伟大,他的功德浩荡、崇高。
### 结尾启示
只有天是最伟大的,而尧能够效法天。古代圣人的这句话,应当深入思考。如果不去思考,就如同把道理看得很遥远而难以领悟。
纳兰青云