赓野渡春集韵
红紫春来独擅场,销魂人抱送春觞。
少嫌宴席声歌短,晚觉书林气味长。
列座燕毛成二老,一番花事付诸郎。
吾侪到此无他好,莫厌赓酬费锦肠。
译文:
春天到了,那红的花、紫的花争奇斗艳,独领风骚。令人黯然神伤的人手持着送别春天的酒杯。
稍稍有些嫌弃在宴席上听歌声、看表演的时间太短,到了傍晚时分,才觉得在书的世界里遨游,韵味悠长。
按照年龄长幼依次就座,参与聚会的人里我和另一位成了年纪最大的两位老者。这一番繁花盛开的景象,如今都要托付给那些年轻的后生了。
我们这些人到了这里也没有别的爱好,可不要厌烦反复吟诗酬唱费了自己的文思才情呀。