竹君清绝润于玉,谱牒出自淇之澳。 移根分种置吾庐,才隔樊墙即家塾。 塾之所有无非书,师友摛文剪其芜。 此君儿郎趣亦雅,骈头相过纷铺舒。 鲜鲜绿色照邺架,骎骎宗祖可方驾。 钩章题品得骚翁,倍使新篁长光价。 矛甲𫓩𫓩看击云,未逊六千君子军。 琅玕一一如椽大,此中更有风月存。 巨细何异公领孙,低昂尤若主承宾。 有宾如君诚可人,西窗六月暑如焚。 会见为君涤除热恼来凉薰。
和新篁韵
译文:
竹子啊,它清雅绝伦,温润得如同美玉一般,它的家族谱系源自淇水的弯曲之处。
把它的根移栽过来种在我的居所旁,它距离我家的私塾仅仅隔着一道篱笆墙。
私塾里面放的全都是书籍,老师和朋友们在这里撰写文章,删改芜杂的文辞。
这些竹子就像有高雅志趣的孩子,一丛丛地生长,枝叶纷披舒展。
那鲜嫩的绿色映照在像邺架一般摆满书籍的书架旁,它快速生长的态势,几乎能和它的祖宗相媲美。
擅长写诗的文人墨客为它题写诗文、品评赞赏,这让新竹的身价倍增。
看那新竹如矛甲一般,锋芒直指云霄,丝毫不逊色于那六千君子之军。
每一根竹子都长得像房椽那么粗大,这里面更有清风明月相伴。
这些竹子不论大小,就如同长辈带着晚辈,高低错落的样子,就好像主人在接待宾客。
有像竹子这样的“宾客”实在是让人欢喜,西窗之下,六月的暑热像火一样燃烧。
我仿佛已经看到它为你驱散炎热烦恼,带来清凉的微风。
纳兰青云