清溪溪上山,九山山下水。 山水遥相望,美人隔千里。 飞鸿来远音,老鹤喜得类。 望履杳无从,岂或尼而止。 采兰以为赠,折梅以为寄。 芳馨匪常存,怀想恶能已。 吾衰年几何,岁月犹川逝。 理奥欠析微,书囊未穷底。 古杭可苇航,溪流迅如驶。 虽爽菊秋期,花时更清美。
寄徐清溪
译文:
在那清溪旁边有着连绵的山峦,而九条山脉之下流淌着潺潺溪水。山水相互遥遥对望,可我心中思念的友人却远隔千里之遥。
远方的飞鸿带来了你的音讯,这就如同老鹤欣喜地遇到了同类一般。我渴望能见到你,可却根本不知道该如何去,难道是有什么阻碍让我无法成行吗?
我采来兰花想要赠送给你,折下梅花想把它寄给你。可这花草的芬芳并不能长久留存,而我对你的思念之情又怎么能停止呢?
我已经衰老了,不知度过了多少岁月,时光就像那奔腾的河流一样一去不复返。我对深奥的道理还欠缺深入剖析,书袋里的知识也还没有完全探究到底。
从这里到古杭好像可以乘苇筏轻易渡过,溪流的速度快得就像飞驰一般。虽然我错过了秋天赏菊的约定,但等下一个花开的时节,景色一定会更加清幽美好。
纳兰青云