心王宁,六国清。 百川潮落,四海浪平。 其如𫐖轕情尘,当遵古佛制,若也沉昏道眼,还待腊八冰。 心王辽邈,孰覩其形。 记得柏岩问洞山,观察使姓什么,不委他姓。 名什么,不委他名。 殆传尊贵语,举目隔神京。 相留过夏,曲徇人情。 往往都来欠一程。
偈颂一百零九首 其八九
译文:
这首偈颂有较深的禅意,以下是大致的现代汉语翻译:
内心的主宰(心王)安宁了,就如同周边的各个方面(六国,这里是一种象征)都清净太平了。就像那众多的河流潮水退落,四海的波浪也平静下来。
然而,那些纷繁复杂、纠缠不清的情感和世俗的尘埃,还是应当遵循古佛的教诲和制度。如果一个人的悟道之眼陷入昏沉迷茫,那就如同还需要等待腊八节的冰一样(这里可能寓意着要等待机缘、净化)。
内心的主宰是那么的遥远渺茫,谁又能真正看到它的样子呢。记得曾经柏岩问洞山,观察使姓什么,洞山回答说不清楚他姓什么;又问名什么,洞山也说不清楚他叫什么。那些看似尊贵高深的话语,说出来之后,仿佛抬眼之间就与神圣的境界(神京,可象征佛的境界)有了隔阂。
有时候留客人在这里度过夏天,这只是曲意迁就人情世故。但很多时候这样做,距离真正的悟道往往还差那么一步啊。
需要说明的是,偈颂是佛教用于表达教义、禅理的一种韵文,其中的含义较为隐晦和富有禅机,翻译只能尽量贴近其大概意思,难以完全精准传达其所有的内涵。
纳兰青云