瞌睡从何来,譬若风雨至。 曲几不待凭,虚櫺那暇寄。 应人眉强撑,伸手扇已坠。 径游华胥国,欲见混沌帝。 齁齁自成腔,兀兀更有味。 息疎疑暂醒,气窒还扶醉。 儿童欲恼翁,摇膝问某字。 吻间仅一答,言下已复寐。 杂然拍手笑,欲嗔嗔不遂。 何曾参佛祖,先会点头意。 何曾逢曲车,流涎已沾袂。 不省较短长,谁能问兴替。 阴天百怪舞,开口辄差异。 三百六十日,何似长瞌睡。
瞌睡诗
译文:
瞌睡是从哪儿来的呢?就好像风雨突然来临一样。都来不及去依靠那弯曲的几案,也没空闲去靠在那镂空的窗棂上。别人跟我搭话,我只能勉强撑开眉眼回应,伸手时扇子都掉下去了。我径直进入了梦乡,仿佛去游历了华胥国,想要拜见混沌帝。睡觉时鼾声阵阵,自然形成一种腔调,迷迷糊糊的还别有一番滋味。呼吸变得稀疏,我好像暂时醒了过来,但气息又有些窒闷,感觉像喝醉了酒一样。孩子们想要逗弄我这个老头子,摇晃着我的膝盖问我某个字怎么写。我嘴唇微动勉强回答了一句,说完就又睡着了。孩子们七嘴八舌地拍手大笑,我想生气却又生不起来。我也没去参悟佛祖的道理,却好像先领会了点头的禅意。我也没遇到那装酒的车子,口水却已经流到了衣袖上。我不去计较事情的长短好坏,也没人能问我世间的兴衰更替。阴天里各种怪异的景象仿佛在乱舞,人们一开口说的话也奇奇怪怪。一年三百六十天,哪比得上一直睡大觉呢。
纳兰青云