谒赵东野
水树摇窗榻见天,空花换尽我依然。
吟情豁处因闻道,隠趣深来颇入禅。
不以耳听何用洗,且无琴在底须弦。
未知遇得开关否,破费沧江月一船。
译文:
水边的树木随风摇曳,影子倒映在窗榻之上,抬头便能望见那广阔的天空。世间的繁华虚幻如空花般不断变换消逝,而我依旧保持着自我。
我吟诗的兴致变得开阔,是因为领悟了人生的道理;隐居的意趣愈发深厚,渐渐有了一种参禅的心境。
如果不是用耳朵去聆听外界的喧嚣,那又何必像许由那样去洗耳呢?况且我本就没有琴,又哪里需要琴弦呢?
不知道这次能否遇上能为我开启心灵之门的人,就算为此耗费如同一船月光般美好的时光,也在所不惜呀。