年似渭滨人样子,竹房深夜一灯青。 老来有妇能言语,元亮无言亦典刑。 诗到夔州尊绝倡,人瞻鲁殿兀苍冥。 写添涧谷成三老,洛下风流可得成。
壬午元日试笔有怀十翁楚山先生两章奉寄 其一
译文:
这首诗要准确地逐句翻译有一定难度,因为其中包含不少用典和比较含蓄的表达,以下是大致的现代汉语翻译:
岁月流转,我如今的模样就好似那在渭水之滨垂钓的老者一般,在这竹制的房间里,深夜只有一盏青色的孤灯相伴。
人到老年,身边有个能说贴心话的老伴,就像当年陶渊明即便默默无言,也是世人尊崇的典范。
诗歌到了杜甫在夔州创作的那个阶段,就达到了至高无上的境界,而先生您就如同那巍峨的鲁灵光殿,孤傲地挺立在苍茫的天地之间,备受人们的瞻仰。
要是把您、我还有这涧谷之景合在一起,仿佛就成了三位超凡的老者,真希望能如同当年洛阳的耆英会那样,成就一段风流佳话。
纳兰青云