西风吹老寒香圃,瘦碧林塘秋几许。 官闲饮思生渴吻,载酒联翩无客主。 亭深城远地自寒,鴈鹜不来藓苔古。 秋枰争道较一胜,长缨飒飒翠裾舞。 百年有几开口笑,底用研桑枉心膂。 吟情正属杯中物,暮色已催城上鼓。 嗟予负愧斗粟恋,出位乖逢镬焦苦。 向来胸中亦磊磈,书传消磨着尘土。 径须大白得我醉,归卧黄䌷听夜雨。
砥柱亭同寮分韵得雨字
译文:
秋风瑟瑟,把那寒香圃都吹得显出了老态,林塘里的草木清瘦而碧绿,秋天的气息已弥漫开来,让人不禁思索这秋意究竟有多深。
我这当官的人平日里清闲得很,嘴里都生出了对酒的渴望,于是大家结伴载着美酒一同出游,也不分什么主客,尽情欢乐。
这座亭子深藏在城中偏僻之地,离热闹处很远,自然透着一股清冷。大雁和野鸭都不来这里,台阶上的苔藓都长得古老而厚重。
大家围坐在秋天的棋盘旁,为了争个胜负争论不休,那挥舞着的手臂就像飒飒作响的长缨,衣摆如同翠色的裙摆般舞动。
人生短暂,能有几回开怀大笑呢,何必像那善于计算的计然和桑弘羊一样枉费心力去谋划呢。
此刻吟诗的兴致正和这杯中的美酒交融在一起,可暮色已经降临,城上的鼓声催促着时光的流逝。
唉,我真是惭愧啊,为了那微薄的俸禄而恋栈不去,超出本分却又遭遇不顺,就像在锅里被煎熬一样痛苦。
从前我心中也有许多愤懑不平之事,可都随着岁月的流逝,被尘封在书本里,渐渐消磨了。
我现在只想痛饮几大杯美酒,让自己沉醉其中,然后回去躺在黄色的绸被里,听着窗外的夜雨入眠。
纳兰青云